いたせりつくせり、いたれりつくせり

いつも仕事をしながら聞いているラジオ局のレポーターが、レポート最中に突然「いたせりつくせり」を連発してるのだ。ソレを聞いているパーソナリティもとがめるでナシ。いたせりつくせり...え?いたれりつくせりじゃないのか?フト気が付くと自分の母親もいたせりつくせりと普段言っていた。おかしくないか?いたれりつくせりでしょ?いたせりつくせりじゃなくていたれりつくせり....
この辺まできてかなり混乱してきた。
困ったときはググリましょう。ヒット数にて、あっさり解決。やはり「いたれりつくせり」が正解のようだ。正解のようだと語尾を濁すところなんかは、むしろ将来「いたせりつくせり」と改編したとしてもおかしくないくらい蔓延しているからだ。普段こういったややこしい問題が起こると、どっちでもいいジャン的なスタンスをいつもとっているのだが、やはりここは「いたれりつくせり」のほうが良いと思うのだよ。